李逸尘站在窗前,手中捏着那张纸条。
“巴黎地下……”他低声念着,“真的藏着什么吗?”
赵阳走过来:“你怎么了?”
李逸尘缓缓抬头,眼神深邃如夜:“我想,我们得去地下走一遭。”
然而眼下,他们还有更重要的事情要办。市政府的政策松绑只是第一步,真正的挑战在于如何找到可靠的合作伙伴,让项目真正落地。
第二天清晨,旅馆会议室里已经堆满了资料和文件。李逸尘、苏婉仪和赵阳围坐在桌边,翻阅着过往项目的影像记录、施工图纸、评审意见以及各类奖项证书。
“我们要让他们看到我们的实力。”李逸尘翻开“归墟阁”的修复报告,“不只是技术上的严谨,更是对文化的尊重。”
苏婉仪点头:“我建议从学术角度切入,强调我们在文化融合方面的研究成果。法国人很看重这一点。”
赵阳则负责整理团队成员的专业背景与获奖经历:“我们需要一份完整的信誉展示材料,让他们相信这不是一场冒险,而是一次值得投资的合作。”
三天后,会议室内坐满了来自当地建筑事务所、文化机构以及高校的研究人员。李逸尘站在投影幕布前,将“归墟阁”的修复过程一一呈现。他讲述了工程中的种种困难,也展示了最终成果带来的社会反响。每一张照片、每一个数据,都是他们走过风雨的见证。
“这不是一次简单的建筑复原。”李逸尘的声音沉稳有力,“而是对历史、文化和信仰的一次重塑。我们不是复制过去,而是让它在当下重生。”
一位年轻的法方建筑师皱眉提问:“你们怎么看待东西方文化的差异?”
苏婉仪接过话头:“文化从来都不是对立的,它们是彼此映照的镜子。我们在‘归墟阁’中融入了现代材料,却保留了古建筑的精神内核。这种平衡,是我们希望带到巴黎的理念。”
对方陷入沉思,气氛一时安静下来。
片刻后,那位年长的华人建筑师轻声开口:“你们的确做了很多让人信服的事。但合作不是单方面的信任,它需要双向的理解。”
李逸尘点头:“我们愿意倾听,也愿意调整。但我们更希望你们能看到,这不仅是一个项目,更是一种尝试——关于文化共存的尝试。”
会议持续了整整两个小时。当最后一个问题被解答完,现场响起了稀疏却坚定的掌声。
几天后,一封正式的合作意向书送到了他们的旅馆。
签约仪式定在巴黎一家百年老建筑事务所的会议室里。桌上铺开的合同条款详尽而严谨,双方代表分别落座。
谈判持续了数轮。法方对工期、责任划分、预算控制等方面提出了诸多疑问,甚至一度僵持不下。
“我们可以接受工期延长的弹性空间。”李逸尘看着对方首席代表,“但前提是,我们必须保证建筑质量。”
“我们理解。”对方回应,“但在成本控制方面,我们需要更明确的承诺。”
赵阳递上一份调整后的预算方案:“这是我们重新核算后的版本,兼顾了效率与品质。如果你们有其他建议,我们可以继续优化。”
最终,在多方协调下,双方达成一致。签字笔落下时,整个会议室仿佛都松了一口气。
“欢迎来到巴黎。”法方负责人微笑着伸出手。
李逸尘握住那只手:“感谢信任。”
酒会上,众人举杯庆祝,气氛热烈。苏婉仪端着香槟走到李逸尘身边,轻声道:“这只是开始。”
“我知道。”李逸尘望向窗外渐暗的天色,“接下来才是真正的考验。”
果然,随着项目正式启动,文化差异的问题逐渐浮现。
中方团队习惯于高效执行,而法方更注重流程和细节。会议经常因为表达方式的不同而陷入僵局。语言障碍之外,工作节奏、时间观念乃至沟通风格的冲突也让项目推进变得缓慢。
“他们太慢了。”赵阳抱怨道,“一个设计稿改了三次,还是没确定。”
“但他们坚持的理由也有道理。”苏婉仪翻看会议记录,“比如那个穹顶结构,他们提出的安全系数确实更高。”
李逸尘没有说话,只是默默观察着两个团队之间的互动。
直到某天,一名法国工程师指着模型说:“这个屋檐的角度,我不明白为什么要倾斜十五度。”
中方设计师解释:“这是中式建筑中常见的飞檐设计,象征展翅飞翔。”
“但在这里,它是否适合?”对方追问。
这个问题让所有人沉默了。
“我们可以一起找答案。”李逸尘打破沉默,“不只是形式上的模仿,而是找到属于这里的中式表达。”
于是,一个新的工作小组成立了,由中法双方共同组成。他们开始研究巴黎的城市风貌、气候条件、历史建筑风格,并尝试将这些元素融入设计方案之中。
最初的磨合期并不轻松。有人因误解而争执,有人因疲惫而退缩。但每当这个时候,李逸尘总会站出来,用一句简单的话提醒大家:
“我们不是来证明谁对谁错的,而是来创造一些新的东西。”
夜色渐深,工地上依旧灯火通明。
李逸尘站在新搭建的模型前,手指轻轻划过飞檐曲线。
“你觉得,我们会成功吗?”苏婉仪在他身后轻声问。
李逸尘没有立刻回答,只是望着远方的埃菲尔铁塔,嘴角微微扬起。
“你说呢?”
都市重生:以诗词歌赋重塑华夏古梦提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。