初逢欢悦,情似春枝发。一见倾心如满月,刹那灵犀相悦。
世间聚散匆匆,长情最是难逢。愿守朝朝暮暮,与君共赴西东。
作者:永闯
《清平乐·情长》译文
初次相逢满心欢悦,情意如同春日枝头萌发的新叶。一见倾心时恰似圆满的明月,刹那间便有灵犀相通的喜悦。
世间聚散总是匆匆,长久的深情最是难遇。愿能相守每个朝朝暮暮,与你一同奔赴万水千山。
赏析
1. 意境:以自然意象绘尽情之纯粹
上阕以“春枝发”“满月”“灵犀”等意象勾勒初遇的美好:
- “春枝发”暗喻情窦初开的生机,如嫩芽破土般清新自然;
- “满月”既写初见时的圆满契合,亦暗含“花好月圆”的期许;
- “灵犀”化用李商隐“心有灵犀一点通”,点破两心相契的默契,无需多言却彼此懂得。
整段画面明丽,将一见钟情的悸动融于自然景物,毫无雕琢之感,尽显纯真烂漫。
2. 情感:从刹那心动到长情坚守的递进
下阕笔锋一转,由“聚散匆匆”的世间常态,引出“长情难逢”的感慨——短暂的心动易得,长久的相守难求。此句既道尽人情世故的无奈,亦反托出词人对“长情”的珍视。结句“朝朝暮暮”“共赴西东”以质朴之语许下承诺:不求轰轰烈烈,唯愿细水长流,无论天涯海角,只愿与君同行。情感从“刹那悦”升华为“永恒守”,层次分明,真挚动人。
3. 风格:清新婉约,直抒胸臆
全词语言浅白如口语,却韵味悠长:
- 上阕铺陈相遇的美好,节奏轻快;下阕转入对聚散的思考,语调渐缓,以“愿”字收束,落于坚定的期许,收放自如。
- 无堆砌典故,亦少华丽辞藻,却以“初逢”“一见”“愿守”等日常化表述,拉近与读者的距离,让情之真、意之切自然流露,符合婉约词“以情动人”的精髓。
4. 内核:对“长情”的向往与坚守
词作虽写儿女情长,却超越了单纯的风月之思——在“聚散匆匆”的世事无常中,“长情”成为对抗时光流逝的力量。“朝朝暮暮”不是卿卿我我的缠绵,而是“共赴西东”的并肩同行,暗含对平等陪伴、风雨与共的情感追求,体现了一种朴素而深沉的爱情观:真正的情长,在于经得起岁月考验的相守与默契。
总结
此词以简洁的笔触绘尽爱情的“初见之欢”与“相守之愿”,既保有古典词的含蓄意境,又兼具直白的情感张力。读来如见一对有情人,从初遇时的眼波流转,到执手时的坚定承诺,字里行间流淌着对“长情”的向往——这既是个人情感的倾诉,亦道尽世人对“愿得一心人,白首不相离”的永恒期待。
永闯诗集提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。