第1637章.十六国时期27(97)后燕政权(五)

荒淫乱政。慕容盛死后,本应由太子慕容定继承帝位,但慕容定当时还是个幼儿,慕容宝第四子、平原公慕容元是最合适的人选。但皇太后丁氏暗中与慕容垂的小儿子慕容熙私通,她拥戴慕容熙继位。

熙字道文,垂之少子也。初封河间王。段速骨之难,诸王多被其害,熙素为高阳王崇所亲爱,故得免焉。兰汗之篡也,以熙为辽东公,备宗祀之义。盛初即位,降爵为公,拜都督中外诸军事、骠骑大将军、尚书左仆射,领中领军。从征高句骊、契丹,皆勇冠诸将。盛曰:“叔父雄果英壮,有世祖之风,但弘略不如耳。”

(慕容熙字道文,是慕容垂的小儿子。起初被封为河间王。段速骨发动叛乱造成灾难时,众多王爷大多被他杀害,慕容熙向来被高阳王慕容崇所亲近喜爱,所以得以幸免。兰汗篡位时,任命慕容熙为辽东公,以尽供奉宗族祭祀的大义。慕容盛刚登上皇位时,将慕容熙的爵位降为公爵,任命他为都督中外诸军事、骠骑大将军、尚书左仆射,兼任中领军。慕容熙跟随出征高句丽、契丹,作战勇猛在众将领中堪称第一。慕容盛说:“叔父英勇果敢、英武雄壮,有世祖的风范,只是宏伟的谋略比不上罢了。”)

及盛死,其太后丁氏以国多难,宜立长君。群望皆在平原公元,而丁氏意在于熙,遂废太子定,迎熙入宫。群臣劝进,熙以让元,元固以让熙,熙遂僣即尊位。诛其大臣段玑、秦兴等,并夷三族。元以嫌疑赐死。元字道光,宝之第四子也。赦殊死已下,改元曰光始,改北燕台为大单于台,置左右辅,位次尚书。

(等到慕容盛驾崩,太后丁氏鉴于国家祸难频繁,觉得应拥立年长之主。众人属意平原公慕容元,但丁氏却看好慕容熙,于是废黜太子慕容定,迎慕容熙进宫。群臣劝慕容熙登基,慕容熙礼让给慕容元,慕容元坚决推辞,又让给慕容熙,慕容熙便越礼登上皇位。他诛杀大臣段玑、秦兴等人,并且将这些人的三族都诛灭。慕容元因遭猜疑而被赐死。慕容元字道光,是慕容宝的第四个儿子。慕容熙赦免死罪以下的罪犯,改年号为光始,把北燕台改为大单于台,设置左右辅,其地位仅次于尚书。)

初,熙烝于丁氏,故为所立。及宠幸苻贵人,丁氏怨恚咒诅,与兄子七兵尚书信谋废熙。熙闻之,大怒,逼丁氏令自杀,葬以后礼,诛丁信。

(起初,慕容熙与丁太后私通,所以被丁太后拥立。等到慕容熙宠幸苻贵人后,丁太后怨恨并加以诅咒,与兄长之子七兵尚书丁信谋划废掉慕容熙。慕容熙听闻此事,极为愤怒,逼迫丁太后自杀,仍以太后之礼安葬她,并诛杀了丁信 。)

熙狩于北原,石城令高和杀司隶校尉张显,闭门距熙。熙率骑驰返,和众皆投杖,熙入诛之。于是引见州郡及单于八部耆旧于东宫,问以疾苦。

(慕容熙在北原打猎时,石城县令高和杀死司隶校尉张显,关闭城门抗拒慕容熙。慕容熙率领骑兵快速返回,高和的部众都丢弃兵器投降,慕容熙入城后将他们诛杀。于是,慕容熙在东宫接见州郡官员以及单于八部中有威望的老人,询问他们生活中的困苦。)

大筑龙腾苑,广袤十余里,役徒二万人。起景云山于苑内,基广五百步,峰高十七丈。又起逍遥宫、甘露殿,连房数百,观阁相交。凿天河渠,引水入宫。又为其昭仪苻氏凿曲光海、清凉池。季夏盛暑,士卒不得休息,暍死者太半。熙游于城南,止大柳树下,若有人呼曰:“大王且止。”熙恶之,伐其树,乃有蛇长丈馀,从树中而出。

(慕容熙大规模修筑龙腾苑,范围方圆达十多里,征调民夫两万人。在苑内堆筑景云山,基座宽五百步,山峰高十七丈。又建造逍遥宫、甘露殿,房屋相连数百间,亭台楼阁相互交错。开凿天河渠,引泉水入宫。还为他的昭仪苻氏开凿曲光海、清凉池。夏末酷热,士卒们得不到休息,中暑而死的超过一半。慕容熙到城南游玩,在一棵大柳树下停留,仿佛有人呼喊:“大王暂且停下。”慕容熙厌恶这话,命人砍伐此树,竟然有一条一丈多长的蛇,从树中窜出。)

立其贵嫔苻氏为皇后,赦殊死已下。

(慕容熙册立他的贵嫔苻氏为皇后,赦免死罪以下的罪犯。)

熙北袭契丹,大破之。

(慕容熙向北袭击契丹,将契丹军队打得大败。)

昭仪苻氏死,伪谥愍皇后。赠苻谟太宰,谥文献公。二苻并美而艳,好微行游宴,熙弗之禁也。请谒必从,刑赏大政无不由之。初,昭仪有疾,龙城人王温称能疗之,未几而卒,熙忿其妄也,立于公车门支解温而焚之。其后好游田,熙从之,北登白鹿山,东过青岭,南临沧海,百姓苦之,士卒为豺狼所害及冻死者五千余人矣。会高句骊寇燕郡,杀略百余人。熙伐高句骊,以苻氏从,为冲车地道以攻辽东。熙曰:“待刬平寇城,朕当与后乘辇而入,不听将士先登。”于是城内严备,攻之不能下。会大雨雪,士卒多死,乃引归。

(昭仪苻氏去世,慕容熙给她加伪谥号为愍皇后。追赠苻氏的父亲苻谟为太宰,谥号为文献公。这两位苻氏女子都美丽娇艳,喜欢便装出行游玩宴乐,慕容熙并不禁止。有人有事求见她们,慕容熙必定依从,刑罚赏赐等重大政事,无不由她们决定。起初,昭仪生病,龙城人王温声称能治好她,不久昭仪还是去世了,慕容熙恼恨王温的虚妄,将他押到宫门前肢解并焚烧。此后苻皇后喜好出游打猎,慕容熙就陪着她,向北登上白鹿山,向东越过青岭,往南到达沧海,百姓为此困苦不堪,士兵被豺狼咬死以及冻死的有五千多人。恰逢高句丽侵犯燕郡,杀害掳掠一百多人。慕容熙攻打高句丽,让苻皇后随行,制造冲车挖掘地道来进攻辽东。慕容熙下令说:“等铲平敌城后,朕要与皇后乘坐辇车进城,不许将士抢先登城。”于是城内严密防备,慕容熙久攻不下。又遇上大雨夹雪,士兵死了很多,只好带兵返回。)

拟邺之凤阳门,作弘光门,累级三层。

(慕容熙仿照邺城的凤阳门,建造弘光门,门楼累积有三层。)

熙与苻氏袭契丹,惮其众盛,将还,苻氏弗听,遂弃辎重,轻袭高句骊,周行三千余里,士马疲冻,死者属路。攻木底城,不克而还。

(慕容熙与苻氏出兵袭击契丹,因忌惮契丹部众人多势盛,打算撤兵返回,苻氏却不听从,于是慕容熙舍弃军中粮草器械等物资,轻装袭击高句丽,行军辗转三千多里,士兵和马匹疲惫不堪,受冻而死的人一路接连不断。攻打木底城,没能攻克,只好撤兵而回。)

尽杀宝诸子。大城肥如及宿军,以仇尼倪为镇东大将军、营州刺史,镇宿军,上庸公懿为镇西将军、幽州刺史,镇令支;尚书刘木为镇南大将军、冀州刺史,镇肥如。

(慕容熙将慕容宝的儿子们全部杀掉。大规模修筑肥如城和宿军城,任命仇尼倪为镇东大将军、营州刺史,镇守宿军;任命上庸公慕容懿为镇西将军、幽州刺史,镇守令支;任命尚书刘木为镇南大将军、冀州刺史,镇守肥如。)

为苻氏起承华殿,高承光一倍,负土于北门,土与谷同价。典军杜静载棺诣阙,上书极谏。熙大怒,斩之。苻氏尝季夏思冻鱼脍,仲冬须生地黄,皆下有司切责,不得,加以大辟,其虐也如此。

(慕容熙为了苻氏建造承华殿,(承华殿)比承光殿高出一倍,(为此)人们从北门运土,土的价格和谷子的价格一样高。典军杜静载着棺材到皇宫前,上书极力劝谏。慕容熙大怒,将杜静斩杀。苻氏曾经在盛夏时想吃冻鱼脍,在仲冬时又想要生地黄,(慕容熙)都责令有关官员立刻去办,(官员)办不到,就被处以死刑,慕容熙就是如此暴虐。)

苻氏死,熙悲号躃踊,若丧考妣,拥其尸而抚之曰:“体已就冷,命遂断矣!”于是僵仆气绝,久而乃苏。大敛既讫,复启其棺而与交接。服斩縗,食粥。制百僚于宫内哭临,令沙门素服。使有司案检哭者,有泪以为忠孝,无则罪之,于是群臣震惧,莫不含辛以为泪焉。

(苻氏去世后,慕容熙悲痛号哭,捶胸顿足,就像死了父母一样,他抱着苻氏的尸体抚摸着说:“身体已经变凉,生命就此断绝了啊!” 接着便昏厥气绝,许久才苏醒过来。大殓完毕之后,他又打开棺材,与苻氏的尸体交合。慕容熙身着斩缞之服,只吃稀粥。他命令百官在宫内集体举哀,让僧人也穿素服。还派有关官员检查哭丧的人,有眼泪的就认为是忠孝之人,没有眼泪的就治罪,于是群臣震惊恐惧,无不口含辛辣之物来催出眼泪。)

慕容隆妻张氏,熙之嫂也,美姿容,有巧思。熙将以为苻氏之殉,欲以罪杀之,乃毁其禭靴,中有弊毡,遂赐死。三女叩头求哀,熙不许。制公卿已下至于百姓,率户营墓,费殚府藏。下锢三泉,周输数里,内则图画尚书八坐之象。

(慕容隆的妻子张氏,是慕容熙的嫂子,容貌美丽,心思灵巧。慕容熙打算让她为苻氏殉葬,想找个罪名杀了她,于是拆开她为苻氏送葬时穿的靴子,发现里面有破旧的毛毡,就赐她死罪。张氏的三个女儿叩头哀求,慕容熙不答应。他又命令公卿以下直到普通百姓,每户都要参与营建苻氏的陵墓,费用耗尽了国库的积蓄。陵墓深挖到地下泉水,周长绵延数里,里面绘制了尚书八座的画像。)

熙曰:“善为之,朕将随后入此陵。”识者以为不祥。其右仆射韦璆等并惧为殉,沐浴而待死焉。号苻氏墓曰征平陵。熙被发徒跣,步从苻氏丧。轜车高大,毁北门而出。长老窃相谓曰:“慕容氏自毁其门,将不久也。”

(慕容熙说:“好好建造,朕随后也将进入这座陵墓。” 有见识的人认为这是不祥之兆。他的右仆射韦璆等人都害怕被拿去殉葬,于是洗澡净身,等待死亡。慕容熙把苻氏的陵墓命名为征平陵。出殡时,慕容熙披头散发,赤着双脚,徒步跟随苻氏的灵柩。灵车高大,只得拆毁北门才抬出去。年长的人私下相互说:“慕容氏自己毁掉自家城门,恐怕国祚不久了。”)

(未完待续……)

(本章完)

相关推荐