人物故事.谢朗
谢朗(?—?),字长度,陈郡阳夏(今河南太康)人,东晋官员,谢据长子、谢安之侄。以门荫入仕,官至东阳太守,博通玄理,文辞华美,时称“名亚于谢玄”。
幼年丧父,由叔父谢安抚养教导,常参与家族清谈活动。少年时抱病与名僧支道林辩论玄理,言辞机锋令对方困窘,其母王绥因忧其体弱强行携归。曾在谢安主持的咏雪雅聚中以“撒盐空中”喻雪,堂妹谢道韫的“柳絮因风”更受赞誉,此事见于《世说新语》。其母守节育儿之事被谢安赞为“辞情慷慨”,子谢重任司马道子骠骑长史,孙辈谢晦为南朝宋重臣。
人物生平:
谢朗父亲谢据早卒,由三叔谢安培养,让子弟从小参预世事,多见世面,不断创造机会让子弟直接与高官、名士进行高峰对话。
谢家平时经常邀请贤达们一起赞赏、评论人物,在这些名流云集的场合,小孩子们更不回避,而且还经常参与讨论。
正直品行:有一次聚会,谢玄和谢朗都在座。
谢安问名流后代李充:
龙套:“你家平阳和乐令相比,怎么样?”
李充泪流不止,说:
龙套:“当年赵王叛逆篡位时,乐令亲自奉献玺绶;我伯伯平阳公为人正直,耻于在叛逆的朝廷中做官,终至于服毒身死。两人恐怕难以相比!”
谢安对谢朗点评说:
龙套:“有识之士的行为果然和人们的期望相同。”
辩倒支道林:名僧支道林和尚去拜访谢安。谢朗年幼,病刚好,身体还经不起劳累,但也兴致勃勃地和支道林一起研讨、辩论玄理,结果大和尚说不过小屁孩,两人终于弄到互相困辱的地步。
谢朗母亲王绥在隔壁房中听见,一再派人叫谢朗回去,可是谢安觉得谢朗说得非常好,一直把谢朗留住,不放他走。
王夫人就只好亲自出来,说:
龙套:“我早年寡居,一辈子的寄托,只在这孩子身上。”
所谓寡妇儿子,惟一的指望。谢安只好让嫂子把谢朗抱走。于是王夫人边走边流着泪把儿子抱回去了。
谢安有感而发,跟同座的人说:
龙套:“家嫂辞情慷慨,很值得传诵,可惜没能让朝廷分管官员听见!”
王绥虽然没有被朝廷册封,但被小叔子这么一说,倒也名流千古。
谢玄跟谢朗一样,也是个中高手,当年,谢玄十多岁时,还在服父丧期间,支道林和尚到谢家去清谈,结果一老一少谈了一整天,太阳快下山了才告辞出来。有人在路上碰见支道林,问他从哪里来?支道林说:今天和谢玄“剧”谈了一番呢。“剧”字用得实在好。
—————
家庭成员
父亲:谢据,太傅谢安的哥哥,早逝。
母亲:王绥,太康令王韬的女儿。
妻子:王氏,王胡之女,王廙孙女。
儿子:谢重,字景重,会稽王司马道子骠骑长史。
迎娶袁质之女,袁湛妹妹。
孙子:
谢重生有六子:谢绚、谢瞻、谢遯、谢晦、谢郎、谢嚼、谢晙。
孙女:
谢月镜,谢重女,嫁给王愔之。
—————
轶事典故:
原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:「白雪纷纷何所似?」兄子胡儿(胡儿,谢朗小字。《续晋阳秋》曰:「朗字长度,安次兄据之长子。安早知之。文义艳发,名亚於玄,仕至东阳太守。)说:撒盐空中差可拟。」兄女谢道韫曰:「未若柳絮因风起。」公大笑乐。即公大兄谢无奕女,左将军王凝之妻也。——见《世说新语笺疏言语第二:71》
翻译:东晋太傅谢安在下雪天召集家族内的年轻人,讨论文章的用字遣词之法。不多久,谢安见雪突然大了起来,便微笑着向晚辈们考问:“白雪飞飞扬扬像什么?”他的侄儿胡儿答道:“跟把盐撒在空中差不多”,侄女接了一句:“不如比作风把柳絮吹的满天飞”,谢安高兴得大笑。这个女孩就是谢安的兄长谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
评述:
谢朗也是谢家公子,父辈都文采翩然,他耳濡目染,想是文思也不错。《续晋阳秋》说他“文义艳发,名亚于玄”。
谢玄就是著名的淝水之战的东晋方面的副总指挥(总指挥是叔父谢安),说谢朗“名亚于玄”,即含有仅次于谢玄的意思。再说,当时谢朗也是孩子,因此我们不能对谢朗的这个比喻不以为然。但是谢朗倒霉就倒霉在他有一个聪明绝顶的堂妹,一下子使他相形见绌。谢道韫把雪花比作在空中飘飞的柳絮,可谓文采斐然。 从此谢道韫“咏雪”的故事便流传开来,“咏絮”一词也成为才女的代称。
完