人物故事.王凤(下)

初,王章每召见,皇上辄辟左右。时太后从弟长乐卫尉王弘之子侍中王音独侧听,具知王章言论,以语王凤。王凤闻之,称病就第,上疏乞求骸骨,谢上曰:“臣材驽愚戆,得以外属兄弟七人封为列侯,宗族蒙恩,赏赐无量。辅政出入七年,国家委任臣凤,所言辄听,荐士常用。无一功善,阴阳不调,灾异数见,咎在臣凤奉职无状,此臣一当退也。《五经》传记,师所诵说,咸以日蚀之咎在于大臣非其人,《易》曰‘折其右肱’,此臣二当退也。河平以来,臣久病连年,数出在外,旷职素餐,此臣三当退也。

(当初,王章每次被召见,皇上总是屏退身边的人。当时太后堂弟长乐卫尉王弘的儿子、担任侍中的王音独自在一旁偷听,完全知晓王章的言论,便将这些话告诉了王凤。王凤得知后,称病回到家中,上疏请求退休,向皇上谢罪说:“臣才能低下、愚笨憨直,得以凭借外戚兄弟的身份,我们七人都被封为列侯,宗族蒙受皇恩,得到的赏赐无法计量。辅佐朝政前后七年,国家把重任交给臣王凤,臣所说的话皇上总是听从,举荐的士人也常被任用。然而臣却没有一点功劳善行,致使阴阳失调,灾异屡屡出现,过错在于臣王凤履行职责表现不佳,这是臣应当引退的第一个原因。《五经》以及经传的记载,老师所诵读讲解的,都认为日食的过错在于任用的大臣不称职,《易经》说‘折断他的右臂’,这是臣应当引退的第二个原因。河平年间以来,臣连年久病,多次外出疗养,荒废职务,空食俸禄,这是臣应当引退的第三个原因。)

陛下以皇太后故不忍诛废,臣犹自知当远流放,又重自念,兄弟宗族所蒙不测,当杀身靡骨死辇毂下,不当以无益之故有离寝门之心,诚岁余以来,所苦加侵,日日益甚,不胜大愿,愿乞骸骨,归自治养,冀赖陛下神灵,未埋发齿,期月之间,幸得瘳愈,复望帷幄,不然,必置沟壑。臣以非材见私,天下知臣受恩深也;以病得全骸骨归,天下知臣被恩见哀,重巍巍也。进退于国为厚,万无纤介之议。唯陛下哀怜!”其辞指甚哀,太后闻之为垂涕,不御食。

(陛下因皇太后的缘故,不忍心将臣诛杀或废黜,臣自己也知道应当被远远流放。又反复思量,兄弟宗族蒙受了意想不到的皇恩,臣理当杀身碎骨,死在京城,不该因毫无益处的缘故就产生离开宫廷的念头。实在是一年多以来,臣所患疾病越发严重,日益加剧。臣最大的愿望,就是请求退休,回去调养身体。希望仰赖陛下的神明,在臣头发牙齿尚未掉落之时,个把月之间,有幸能够痊愈,臣便可再次侍奉陛下左右。不然的话,臣必定会葬身沟壑。臣因才能平庸而受陛下偏爱,天下人都知道臣深受陛下厚恩;如今臣因病能够保全身体告老还乡,天下人也会知道臣承蒙陛下恩德而被怜悯,陛下的圣德更加崇高伟大。这样进与退对国家来说都是美事,绝无丝毫让人非议之处。还望陛下怜悯!”他言辞意旨极为哀切,太后听闻后为此流泪,连饭都吃不下。)

上少而亲倚凤,弗忍废,乃报凤曰:“朕秉事不明,政事多阙,故天变娄臻,咸在朕躬。将军乃深引过自予,欲乞骸骨而退,则朕将何向焉!《书》不云乎?‘公毋困我’。务专精神,安心自持,期于亟廖,称朕意焉。”于是凤起视事。上使尚书劾奏章:“知野王前以王舅出补吏,而私荐之,欲令在朝阿附诸侯;又知张美人体御至尊,而妄称引羌胡杀子荡肠,非所宜言。”遂下章吏。廷尉致其大逆罪,以为“比上夷狄,欲绝继嗣之端;背畔天子,私为定陶王。”章死狱中,妻子徙合浦。

(皇上自幼亲近倚重王凤,不忍心将他罢免,于是回复王凤说:“朕处理事务不明,政事多有缺失,所以上天屡次降下灾变,过错都在朕自身。将军却深深自责,把过错归于自己,想要请求退休隐退,那么朕又该依靠谁呢!《尚书》里不是说过吗?‘您不要让我陷入困境’。您务必专心养神,安心调养,期望您尽快痊愈,以符合朕的心意。”于是王凤起身处理政务。皇上让尚书弹劾王章,说:“王章明知冯野王先前因是诸侯王的舅舅而外任地方官,却私下举荐他,想让他在朝中阿附诸侯;又明知张美人已侍奉皇上,却胡乱引用羌胡杀子涤肠的事例,所言实属不当。”于是将王章交付司法官吏处置。廷尉判他犯了大逆之罪,认为他“拿皇上与夷狄相比,想要断绝皇上继嗣的端绪;背叛天子,私下为定陶王谋事”。王章死在狱中,他的妻子儿女被流放到合浦。)

—————

人物评价:在职十一年后,于汉成帝阳朔三年八月病逝,其长子王襄袭爵为阳平侯,并担任卫尉。

史书曾这样评价他:“骨肉大臣,有申伯之忠”。

接替他为大司马车骑将军而辅政者,为其从弟王音。王音在职七年,王凤之弟王商接替辅政,为大司马卫将军,三年而。由王凤之弟王根为大司马骁骑将军辅政,在职四年而病免。而后由王莽为大司马。

至更始元年,上邽人杨广杀其子王襄。

———————

(注意:新朝末年绿林起义军首领和明朝时分别都有一个名字叫王凤的人物,但生平事迹很少。)

(本章完)

相关推荐