人物故事.徐邈2(上)
徐邈(343年~397年),字仙民,徐广之兄。东莞姑幕(山东省莒县)人。
东晋徐邈:
永嘉之乱时,其祖澄之与同乡臧琨等率子弟及乡邻千余家南渡,落户于京口(今江苏镇江)。东晋孝武帝“招延儒学之士”,经太傅谢安的举荐,于44岁时补中书舍人,在西省侍帝。对皇帝提出有关文学方面的问题,徐邈不是循章逐句地去讲,而是“开释文义,标明指趣”,因此很受皇帝的器重,升任散骑常侍,仍在西省。皇帝高兴时,常作诗以赐臣下,但诗才平平,诗文粗俗,为维护皇帝的声誉,徐邈常先将其诗修改誊清,经皇帝重览,然后发出。
太傅谢安去世后,或非或是的议论都有,徐邈劝中书令王献之对谢安的葬仪加殊礼,因而对稳定局势起了很大作用。此时,徐邈转祠部郎。
(翻译:太傅谢安去世后,关于他的是非议论纷纷。徐邈劝说中书令王献之对谢安的葬仪施以特殊礼遇,这对稳定当时的局势起到了很大作用。此时,徐邈转任祠部郎。)
他的同事好友豫章太守范宁,欲派议曹到下属县了解情况,并给予“讯问官长得失”的权力。邈致书范宁,对范的作法婉转地提出了不同意见,并说君子之行,不要靠耳目打小报告办事,“自古以来,欲为左右耳目者,无非小人,皆先因小忠而成其大不忠,先借小信而成其大不信。遂使君子道消,善人舆尸,前史所书,可为深鉴。”
(他的同事兼好友豫章太守范宁,打算派遣议曹到下属各县了解情况,并给予他们“查问地方长官政绩得失”的权力。徐邈写信给范宁,委婉地对他的做法提出了不同意见,还说君子行事,不应依靠耳目去打探小道消息办事,“自古以来,想做他人左右耳目的人,无一不是小人。他们都是先借着小小的忠诚成就大大的不忠,先凭借小小的信用成就大大的不守信。于是使得君子之道衰落,善人遭难,前代史书所记载的这些事,值得我们深刻借鉴。”)
后徐邈升任中书侍郎,专职负责为皇帝起草诏书。时太子尚幼,帝甚钟爱,东宫文武官员,皆一时之俊,以徐邈为东宫前卫率,领本郡大中正,授太子经。徐邈虽在东宫,仍朝夕入朝,参议朝政,修饰文诏,拾遗补缺,帝嘉其谨密。
(后来徐邈升任中书侍郎,专门负责为皇帝起草诏书。当时太子还年幼,皇帝非常疼爱他,东宫的文武官员,都是当时的杰出人才。皇帝任命徐邈为东宫前卫率,兼任本郡大中正,负责教授太子经书。徐邈虽然在东宫任职,但仍然早晚入朝,参与商议朝政,修改润色诏书,弥补朝政的疏漏过失,皇帝赞赏他谨慎周密。)
晋安帝即位后,徐邈任骁骑将军,397年(隆安元年)病逝。著有《正五经音训》和《谷梁传注》、《五经同异评》等。长子豁,任太常博士秘书郎。
史籍记载:
《晋书·儒林列传》:
徐邈,东莞姑幕人也。祖澄之为州治中,属永嘉之乱,遂与乡人臧琨等率子弟并闾里士庶千余家,南渡江,家于京口。父藻,都水使者。
(徐邈是东莞郡姑幕县人。他的祖父徐澄之曾任州里的治中,正赶上永嘉年间的战乱,于是和同乡人臧琨等人率领子弟以及乡里的士人百姓一千多家,向南渡过长江,在京口安家。父亲徐藻,曾任都水使者。)
邈姿性端雅,勤行励学,博涉多闻,以慎密自居。少与乡人臧寿齐名,下帷读书,不游城邑。及孝武帝始览典籍,招延儒学之士,邈既东州儒素,太傅谢安举以应选。年四十四,始补中书舍人,在西省侍帝。虽不口传章句,然开释文义,标明指趣,撰正五经音训,学者宗之。
(徐邈性情端庄文雅,勤奋修行,努力学习,广泛涉猎,见闻广博,以谨慎周密自处。年轻时和同乡人臧寿齐名,闭门读书,不到城邑中交游。到孝武帝开始阅览典籍,招纳儒家学者时,徐邈本是东部州郡中素有儒学修养的人,太傅谢安举荐他来应选。四十四岁时,才补任中书舍人,在西省侍奉皇帝。他虽然不亲口传授章句之学,却能阐发解释文义,指明主旨意趣,撰写校正五经的音义训诂,求学的人都尊崇他。)
迁散骑常侍,犹处西省,前后十年,每被顾问,辄有献替,多所匡益,甚见宠待。帝宴集酣乐之后,好为手诏诗章以赐侍臣,或文词率尔,所言秽杂,邈每应时收敛,还省刊削,皆使可观,经帝重览,然后出之。是时侍臣被诏者,或宣扬之,故时议以此多邈。
(后来徐邈升任散骑常侍,仍然在西省任职,前后共十年。每当受到皇帝咨询,他总能提出劝善改过的意见,多有匡正补益,很受皇帝的宠爱优待。皇帝宴会聚集、饮酒酣畅之后,喜欢亲手写诏书诗章赐给侍臣,有时文词草率,言辞杂乱,徐邈总是及时收起,回到省中删改修订,都使它们变得得体可观,经过皇帝重新审阅后,才发布出去。当时接到诏书的侍臣,有的会宣扬那些未经删改的内容,所以当时的舆论因此多称赞徐邈。)
及谢安薨,论者或有异同,邈固劝中书令王献之奏加殊礼,仍崇进谢石为尚书令,玄为徐州。邈转祠部郎,上南北郊宗庙迭毁礼,皆有证据。
(到谢安去世后,议论者有的持不同意见,徐邈坚决劝说中书令王献之上奏为谢安追加特殊的礼遇,又奏请晋升谢石为尚书令、谢玄为徐州刺史。徐邈转任祠部郎,上奏关于南北郊祭祀以及宗庙亲尽迭毁的礼仪,都有确凿的依据。)
(未完待续……)